فهرست مطالب

Journal of English Language Pedagogy and Practice
Volume:1 Issue: 2, Spring - Summer 2008

  • تاریخ انتشار: 1387/03/01
  • تعداد عناوین: 8
|
  • سعیده آهنگری* صفحات 1-17
    در این مقاله بررسی راه های انتقال مفاهیم از زبان مادری که ممکن است به مهارت نوشتن در زبان دوم کمک کند انجام گرفته است. زبان آموزان در یادگیری مهارت نوشتن در زبان دوم به دو منبع دسترسی دارند: دانش و مهارت نوشتن در زبان مادری و دیگری مطالبی که اززبان دوم اکتساب میکنند. تحقیق حاضر جهت بررسی تاثیر مهارتهای نوشتن در زبان مادری بر مهارت نوشتن در زبان دوم صورت گرفته است. برای انجام این تحقیق 60 نفر از دانشجویان زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی تبریزبرگزیده شده اند. این 60 نفر به دو گروه 30 نفری یعنی یک گروه آزمایشی و یک گروه شاهد تقسیم شدند و جهت تثبیت یکسانی دانش عمومی زبان انگلیسی آنها یک تست تافل به آنها داده شده و گروه ها از روی نمرات تافل برگزیده شدند.. سپس جهت انجام تحقیق عناوینی به گروه ها داده شد که راجع به آنها انشایی بنویسند: گروه شاهد راجع به عناوین داده شده به زبان انگلیسی انشاهایی نوشتند اما از گروه آزمایشی خواسته شد که ابتدا به فارسی راجع به عناوین نوشته سپس آن را به انگلیسی ترجمه کنند. انشاهای دانشجویان توسط دو نفر از اساتید نگارش ارزیابی شده و با توجه به جدولی که در آخر این مقاله ضمیمه شده نمره داده شدند و سپس بین نمرات دوگروه تی تست گرفته شد و معلوم گردید که گروه آزمایشی نمرات بیشتری از گروه شاهد دریافت داشتند. سپس جهت تعیین اینکه این اختلاف بیشتر در کدام قسمت از نوشتارمشهود است یک تست آنالیز واریانس(ANOVA) در مورد اجزای نوشته ها انجام گرفت و نتایج نشان داد که محتوا و واژگان نوشته ها بیشتر تحت تاثیر استفاده از زبان مادری قرار گرفته اند.
    کلیدواژگان: مهارتهای سواد آموزی- محتوا- آرایش- کاربرد علائم زبانی- کاربرد زبان واژگان- زبان اول- زبان دوم
  • حسن عدالت* صفحات 18-34
    از بررسی نگارش دانشجویان مشخص شده است که به کار گیری برخی از عناصر ساختاری که در  نگارش  فارسی متداول است در نگارش های انگلیسی یک امر عادی است. ساختارهای نگارشی فارسی  با ساختار های متداول در نگارش  انگلیسی مغایرت داشته و در نتیجه استفاده از آنها رنگ و بوی فارسی به متن انگلیسی می افزاید. عدم توانایی در شناسایی این دسته از عناصر از سوی زبان آموز هم به جملات و هم به پاراگرافهای نا مناسب در انگلیسی منجر میشود. نا توانی در نوشتن جمله، عنوان مناسب به انگلیسی و یا نپرداختن درست به موضوع مورد نظر در طول یک پاراگراف و به کار گیری برخی عناصر زبانی متداول در فارسی و  استفاده از توصیف کننده های غیر ضروری و یا استفاده از برخی توصیف کننده ها در مکانی مغایر با الگوی  زبان انگلیسی از دیگر مواردی است که زبان آموز را از نوشتن یک مطلب قابل قبول باز میدارد. مقاله حاضر در جستجوی یافتن عوامل باز دارنده ای است که  امر نوشتن به انگلیسی را برای زبان آموزان ایرانی مشکل میسازد. نخست  مرور مختصری بر تحقیقات انجام گرقته در این ارتباط صورت پذیرفته  و بر اساس آن  ماهیت زبان فارسی وعادات زبانی حاکم در میان مردم به عنوان عوامل باز دارنده درنگارش انگلیسی  معرفی میگردد. در این تحقیق با استفاده ازنگارش های دانشجویان گروه زبان انگلیسی دانشگاه تبریز سعی می شود که عوامل مذکور شناسایی  و برای رفع این عوامل راه حل هایی پیشنهاد گردد.
    کلیدواژگان: سبک نگارش انگلیسی، انتقال از زبان اول، نقض هنجارهای نگارش انگلیسی
  • اسماعیل فقیه، نعبمه خرقانی صفحات 35-49
    این پژوهش سعی دارد تاثیر سه نوع متن کاربر پسند، غیر شخصی و ترکیبی را بر توانایی خواندن فراگیران زبان انگلیسی در بافت ایران مورد بررسی قرار دهد. بدین منظور، به 45 زبان آموز که بر اساس آزمون تافل سطح مهارت یکسانی در زبان انگلیسی داشتند سه نوع متن متفاوت داده شد (هر 15 نفر یک متن).  تمام این متون حوزه کاربردی واحدی را در بر می گرفتند. یکی از این متون به صورت کاربر پسند، یکی دیگر به صورت غیر شخصی و آخری به صورت ترکیبی از این دو بود. هر یک از این متون شامل یک امتحان درک مطلب بود. سپس پرسشنامه هایی که دو نوع سوال متفاوت را در بر داشت به شرکت کنندگان داده شد تا نظرات شخصی آنها و عکس العملشان رانسبت به انواع متون به دست دهد. جوابهایی که به این سوالات داده شد بر اساس میزان لیکرت مورد سنجش قرار گرفت ودر کنار یافته هایی که بر اساس امتحان درک مطلب به دست آمده بود ارزیابی شد. علاوه بر آمار توصیفی ، آنالیز واریانس یک طرفه برای بررسی نتایج مورد استفاده قرار گرفت. نتیجه بررسی نشان داد که گروه متن کاربرپسند نسبت به سایر گروه ها در خواندن و درک مطلب زبان انگلیسی از کارآیی بالاتری برخوردار است.
    کلیدواژگان: متون کاربر پسند، متون غیر شخصی، متون مرکب
  • اسماعیل فقیه، سپیده رحیم پور صفحات 50-61
    مطالعه ی حاضر در صدد بررسی مفهوم حذف و مقایسه ی میزان و نحوه ی به کارگیری آن در متون نوشتاری فارسی و انگلیسی است که توسط نویسندگان فارسی و انگلیسی نوشته شده اند. بدین منظور یک رمان فارسی و یک رمان انگلیسی انتخاب شدند و به دقت مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. برای روشن شدن تفاوتهای احتمالی، آزمونهای خی دو انجام شد. تحلیل انجام شده نشان داد که تفاوتهای آماری معناداری میان متون نوشتاری فارسی و انگلیسی از حیث بکارگیری نوع حذف و میزان استفاده از آن  وجود دارد. در این بررسی مشاهده شد که در هردو زبان تمامی انواع حذف بکار برده شده است، گرچه برخی از زیرمجموعه ها در هردو زبان به طور مشابه و برخی دیگر به طور متفاوت به کار برده شدند. بدین معنا که در هردو زبان، حذف عبارتی، بیشتر از حذف اسمی و فعلی بوده است. افزون بر این، حذف اسمی در داده های انگلیسی بیشتر از حذف فعلی بود اما در داده های فارسی، حذف فعلی بیشتر از حذف اسمی بوده است.  نتایج این تحقیق می تواند کاربرد وسیعی در زبان شناسی کاربردی، اعم از آموزش زبان خارجی به خصوص در تدریس مهارتهای نوشتن، خواندن و درک متن، و نیز در ترجمه داشته باشد.
    کلیدواژگان: بررسی مقابله ای، حذف، حذف جانشینی، اسمی، فعلی، عبارتی
  • فرهمن فرخی، صفوره امامی صفحات 62-98

    بیان شک واطمینان در مقالات تحقیقی از اهمیت خاصی برخوردار است. به این دلیل که در مقالات نویسندگان باید نظر خود را از واقعیت متمایز کنند و دلایل و توضیحات خود را به شیوه ای قانع کننده و قابل قبول بیان کنند. علی رغم اهمیت این موضوع، تحقیقات زیادی در مورد چگونگی استفاده از ابزارهای بیان شک (Hedges) و اطمینان (Boosters) در رشته های مختلف، گونه های مختلف نوشتاری و مقالات نویسندگان غیرانگلیسی زبان صورت نگرفته است. مطاالعه حاضر می کوشد استفاده از این ابزارها را در مقالات تحقیقی در دو رشته ی مهندسی برق و زبانشناسی کاربردی و مقالات نوشته شده توسط انگلیسی زبانان و ایرانیان به زبان انگلیسی در این دو رشته بررسی کند. به این منظور در بیست مقاله تحقیقی این دو رشته توزیع کلی و بلاغی انواع مختلف این ابزارها در چهار قسمت مقالات (چکیده، مقدمه، بحث و بررسی، و نتیجه گیری) به ازای هر 1000 کلمه محاسبه و مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد که توزیع کلی این ابزارها در مقالات زبانشناسی کاربردی بیشتر از مقالات مهندسی برق است. علاوه بر این تفاوت هایی بین نویسندگان انگلیسی زبان و غیر انگلیسی زبان در استفاده از این ابزارها وجود دارد. یافته های این تحقیق می تواند در تدریس نگارش پیشرفته و زبان تخصصی دردانشگاه های کشورمان مورد استفاده قرار گیرد.

    کلیدواژگان: ابزارهای بیان شک و اطمینان، شک و اطمینان، مقالات تحقیقی
  • غلامرضا کیانی، سارا جلالی صفحات 99-116

    ارزیابی مهارت شنیداری از اهمیت ویژه ای برخوردار می باشد. عوامل زیادی بر نحوه عملکرد زبان آموزان در تستهای شنیداری تاثیرگذار  هستند، از قبیل استفاده از ویدیو، انواع مختلف متون شنیداری، وجود کمکهای بصری و غیره. موضوعی که امروزه بیشتر مدنظر می باشد همین کمکهای بصری است. بیشتر آزمونهای شنیداری از نوارهای از پیش ضبط شده برای تستهای خود استفاده می کنند. گرچه امروزه با ورود ویدیو و سایر وسایل بصری (مثل تصاویر، نقشه ها و غیره) به کلاسهای درس، کنجکاویهای زیادی در رابطه با تاثیر این عوامل برروی عملکرد زبان آموزان در تستهای شنیداری بوجود آمده است. این تحقیق تلاشی است برای مشخص کردن نوع تاثیر (مثبت یا منفی) استفاده از کمکهای بصری و نوع متون شنیداری (مکالمه و صحبت یک طرفه)  بر پاسخ دهی زبان آموزان پیشرفته در سوالات شنیداری. بدین منظور 180 زبان آموز پیشرفته بصورت تصادفی و از طریق آزمون انتخاب شده و سپس بصورت تصادفی به سه گروه و هر گروه شامل 60 نفر تقسیم شدند. نتایج تحقیق نشان داد که تفاوت معناداری بین استفاده و عدم استفاده از کمکهای بصری وجود دارد. همچنین تفاوت معناداری بین دو نوع متون شنیداری (مکالمه و صحبت یک طرفه) نیز وجود دارد.

    کلیدواژگان: زبان آموزان پیشرفته انگلیسی، کمکهای بصری، فاصله زمانی، نوع متون شنیداری
  • مژگان رشتچی، محمد آقاجان زاده صفحات 117-130
    هدف از انجام این پژوهش بررسی تاثیر راهکار خواندن انتقادی تطبیقی بر مهارت نوشتاری زبان آموزان ایرانی است. به همین منظور شصت زبان آموز دختر و پسر بین سنین 19 تا 27 به طور تصادفی به دو گروه شاهد و تجربی تقسیم شدند. اعضای  گروه تجربی متن هایی را که از نظر موضوع شبیه به هم بودند  خواندند و مقایسه کردند، در حالی که گروه شاهد مهارت خواندن را به شیوه متداول تمرین  کردند، یعنی متن ها را خواندند و به سوالات درک مطلب پاسخ  دادند. نتایج حاصل از بررسی آماری نشان داد خواندن انتقادی تطبیقی بر توانایی نوشتاری زبان آموزان در گروه تجربی تاثیر معنادار دارد. مقایسه ی مهارت خواندن دو گروه نشان داد تفاوت معناداری بین توانایی خواندن دو گروه وجود ندارد. به عبارت دیگر خواندن انتقادی تطبیقی روشی موثر برای بهبود توانایی نوشتاری است ولی مزیتی بر روش های معمول خواندن ندارد.
    کلیدواژگان: خواندن انتقادی، راهکار تطبیقی، مهارت خواندن
  • زهره سیفوری* صفحات 131-146
    این تحقیق تاثیرمتغیر مستقل "اصلاح خطاها توسط همکلاسان" را بر متغیر وابسته یعنی "رشد مهارت نوشتاری" مورد بررسی قرار داده است. بر اساس فرضیه تحقیق " استفاده از  روش اصلاح خطاها توسط همکلاسان می تواند آگاهی دستوری و ساختاری زبان آموزان را بالا برده و موجب رشد مهارت نوشتاری گردد". چهل شرکت کننده در این تحقیق را دانشجویان سال دوم آموزش زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی تبریز، در درس نگارش1، تشکیل می دادند. این نمونه از جمعیت آماری هشتاد نفری دانشجویان سال دومی انتخاب شده بودند که هر نیمسال این درس را انتخاب می کنند. گروه ها به صورت تصادفی به عنوان گروه های تحقیق و شاهد انتخاب شدند. برای حصول اطمینان از همگن بودن اولیه گروه ها، پیش آزمونی در زمینه دستور برگزار و نتایج آن مورد تحلیل آماری قرار گرفت. پس از تایید همگنی اولیه گروه ها، گروه آزمایشی آموزش ویژه وگروه شاهد آموزش بی اثر را دریافت کردند. تحلیل آماری نتایج پس آزمون تفاوت معناداری بین گروه های آزمایشی و شاهد نشان نمی داد. به عبارت دیگر ویراستاری توسط همسالان بر رشد مهارت نوشتاری دانشجویان تاثیر گذار نبود. با توجه به نقش مهم دانش دستوری در نوشتار می توان عدم تاثیر این روش را ناشی ازضعف دانشجویان در حوزه دستوری دانست. تحقیقات بیشتر در مورد استفاده از روش خودویراستاری و ویراستاری توسط همسالان در دروس پایه دستور زبان 1 و 2 لازم است تا بتوان میزان تاثیر این روش را در محیطهای زبان خارجه مورد ارزیابی دقیق قرار داد.
    کلیدواژگان: استراتژیهای فراشناختی، روش اصلاح خطاها توسط همکلاسان، نوشتار، دانش دستوری، مهارت سازماندهی متنی
|
  • Saeideh Ahangari * Pages 1-17
    This paper explores the ways in which the transfer of assumptions from first language (L1) writing can help the process of writing in second language (L2). In learning second language writing skills, learners have two primary sources from which they construct a second language system: knowledge and skills from first language and input from second language. To investigate the relative impact of first language literacy skills on second language writing ability, 60 EFL students from Tabriz Islamic Azad University were chosen as participants of this study, based on their language proficiency scores. The subjects were given two topics to write about: the experimental group subjects were asked to write in Persian and then translate their writing into English. The control group wrote in English. The results obtained in this study indicate that the content and vocabulary components of the compositions were mostly affected by the use of first language.
    Keywords: Literacy Skills, Content, Organization, Language Use, mechanics, Vocabulary, First Language, second language
  • Hassan Edalat * Pages 18-34
    ESL students who write in English may present written material in a rhetorical and organizational mode that reflects the pattern which is valued in their native culture and rhetoric. Considering the violation of English code of writing in the writings of Iranian students, we will notice one common characteristic: They are reluctant (or ignorant of) to write a unified paragraph. Their writing consists of one whole page or two. They do not divide their writing into separate paragraphs. The knowledge of the writer on any subject begins and ends as much as the time or space for writing allows with no paragraph separation. The length of sentences is extraordinary, and the position of modifiers does not seem natural according to the code of English sentence pattern. This means that elements transferred from L1 rhetoric result in a production which does not match the English language style and rhetoric, despite the fact that some students lack grammatical competence. As a result, this type of writing is labeled unacceptable, vague or erroneous by English language standards. The focus of this study is to use English major students' writings to identify the elements which violate English language pattern of writing. The sources of errors responsible for non-English language rhetoric will be classified after a short theoretical review in the literature and finally suggestions for the elimination of errors will be presented.
    Keywords: English Language Style, Transfer from L1 Rhetoric, Violation of English Code of Writing, Writing Problems, Mastery of Logical System
  • Esmail Faghih, Naeemeh Kharaghani Pages 35-49
    This study focuses on the effect of user-friendly, impersonal, and hybrid texts on the reading comprehension ability of Iranian foreign language learners. Forty-five students of AlzahraUniversity were selected on the basis of their performance in a recent TOEFL. They were given three different texts (each group of 15 students was given one type) describing the same area of English usage, which were all followed by a reading comprehension test. Also, a questionnaire containing two questions was given to the participants in order to tap their own personal feelings. Series of one-way ANOVA displayed that the mean differences among the three groups were significant at 0.05 level and the user-friendly group outperformed the other ones.
    Keywords: User-Friendly Texts, Impersonal Texts, Hybrid Texts
  • Esmail Faghih, Sepideh Rahimpour Pages 50-61
    This study aspires to examine the concept of ellipsis by comparing and contrasting English and Persian written texts. For this purpose, three Persian novels and three English ones were selected. These novels were analyzed carefully; they were compared and contrasted for types and amount of ellipsis used, through a Chi-square analysis.  The results of the data analysis revealed that various types of ellipsis were used differently in these two languages. In other words, in the English corpus, nominal ellipsis was used more frequently than verbal ellipsis but in the Persian one, the use of verbal ellipsis was more frequent than nominal. Moreover, the results of this study lend some support to the idea of the universality of ellipsis, in that, all subtypes of ellipsis were used in these two languages although they  were used more frequently in English than in Persian. This study might have implications for teachers, material developers, and researchers in the field of teaching English as a foreign language. In other words, teaching ellipsis directly to foreign language learners will improve the quality of their writing. Moreover,  the results of the present study have obvious importance in increasing students' awareness of the way native speakers of English organize their writing.
    Keywords: Contrastive Analysis, Ellipsis, Substitution, Nominal, Verbal, Clausal Ellipsis
  • Farahman Farrokhi, Safoora Emami Pages 62-98

    The expression of doubt and certainty is crucial in academic writing where the authors have to distinguish opinion from fact and evaluate their assertions in acceptable and persuasive ways. Hedges and boosters are two strategies used for this purpose. Despite their importance in academic writing, we know little about how they are used in different disciplines and genres and how foreign language writers present assertions in their writing. This study explores the use of hedges and boosters in the research articles of two disciplines of Electrical Engineering and Applied Linguistics. It further examines the use of hedges and boosters by native and non-native writers of English in these research articles. Based on a corpus of twenty research articles, the overall rhetorical and categorical distribution of hedges and boosters were calculated across four rhetorical sections (Abstract, Introduction, Discussion, and Conclusion) of the research articles. The analysis shows that the overall distribution of hedges and boosters in Applied Linguistics articles is higher than Electrical Engineering articles. Moreover, there are significant differences between native and non-native writers in the use of hedges and boosters. These findings may have some implications for the teaching of academic writing especially to EFL learners.

    Keywords: Hedges, Boosters, Doubt, Certainty, academic writing, Research Articles
  • GholamReza Kiany, Sara Jalali Pages 99-116

    Testing the comprehension of spoken language is of primary importance. A lot of factors may affect the performance of EFL learners on listening comprehension tests, among which are the use of visual advance organizers, and types of listening passages (dialogues or monologues). As B-Ikeguchi (1997) states a few studies have been carried out on the effects of these factors on EFL learners’ listening comprehension with controversial results. And even fewer studies have concentrated on the effects of these factors on EFL learners’ performance on listening comprehension tests, which is the purpose of this study. In the present study, 180 advanced EFL learners were randomly selected by administering the Oxford Placement Test (OPT). The subjects were randomly assigned to three groups each consisting of 60 students. As far as the performance of subjects on listening comprehension test was concerned, the following results were obtained: 1) There was a significant difference between the presence vs. lack of visual advance organizer; 2) There was a significant difference between the uses of short-interval vs. long-interval advance organizer; 3) There was a significant difference between different types of listening passages (dialogues vs. monologues); and 4) There was no significant interaction between the use of visual advance organizer and  different types of listening passages.

    Keywords: Advanced EFL Learners, Visual Advance Organizer, Time Lapse, Types of Listening Passages
  • Mojgan Rashtchi, Mohammad Aghajanzadeh Pages 117-130
    The present study was undertaken to investigate the impact of comparative critical reading strategy on the writing ability of Iranian learners who were learning English as a foreign language (EFL). In order to carry on the study, 60 participants (25 males and 35 females aged between 19 to 27) at intermediate level of language proficiency were randomly assigned to two groups; that is, the experimental and control groups. The participants in the experimental group experienced critical reading by comparing texts, whereas the members of the control group practiced reading texts in the traditional way and answered comprehension questions. The results of the comparisons between the means of the two groups through t-tests proved that practicing comparative critical reading strategy had a significant effect on the improvement of the writing ability of the experimental group. However, the comparison between the means showed no significant difference in the reading ability of the two groups.
    Keywords: Critical Reading, Comparative Strategy, Writing Ability
  • Zohreh Seifoori * Pages 131-146
    This study set out to investigate the effect of peer- editing as a metacognitive strategy on the development of writing. It was hypothesized that peer-editing could be used to raise grammatical and compositional awareness of the learners. Forty pre-intermediate sophomores at Islamic Azad University-Tabriz Branch participated in the study, taking the course Writing I. To warrant the initial homogeneity of the groups, a nonequivalent pretest –posttest design was selected and the groups were randomly determined as the control and the experimental groups, each with twenty subjects.  The treatment following the pretest involved a three-phase planning procedure including: consciousness awareness via error recognition activities, error categorizing activities, and self/peer editing. Statistical analysis of the post-test composition did not reveal any significant difference between the two groups.  It seems that peer-editing entails a firm grammatical foundation which needs to be formed early in the process of language learning. The results underscore the need to reorient the method of teaching grammar at university level in a way to accommodate a task-based approach to cognitive and metacognitive strategies-based training.
    Keywords: Metacognitive strategies, Peer-Editing, Grammatical Knowledge, Organizational Skills